Begin of page section:
Page sections:

  • Go to contents (Accesskey 1)
  • Go to position marker (Accesskey 2)
  • Go to main navigation (Accesskey 3)
  • Go to sub navigation (Accesskey 4)
  • Go to additional information (Accesskey 5)
  • Go to page settings (user/language) (Accesskey 8)
  • Go to search (Accesskey 9)

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
Page settings:

English en
Deutsch de
Search
Login

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
Search:

Search for details about Uni Graz
Close

End of this page section. Go to overview of page sections


Search

Begin of page section:
Main navigation:

Page navigation:

  • University

    University
    • About the University
    • Organisation
    • Faculties
    • Library
    • Working at University of Graz
    • Campus
    Developing solutions for the world of tomorrow - that is our mission. Our students and our researchers take on the great challenges of society and carry the knowledge out.
  • Research Profile

    Research Profile
    • Our Expertise
    • Research Questions
    • Research Portal
    • Promoting Research
    • Research Transfer
    • Ethics in Research
    Scientific excellence and the courage to break new ground. Research at the University of Graz creates the foundations for making the future worth living.
  • Studies

    Studies
    • Prospective Students
    • Students
    • Welcome Weeks for First Year Students
  • Community

    Community
    • International
    • Location
    • Research and Business
    • Alumni
    The University of Graz is a hub for international research and brings together scientists and business experts. Moreover, it fosters the exchange and cooperation in study and teaching.
  • Spotlight
Topics
  • Sustainable University
  • Researchers answer
  • Work for us
Close menu

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:
You are here:

University of Graz University Library Graz News Hüllenlos im Hornung? Merkverse über die Monate
  • Search & Borrow
  • Study & Work
  • Research & Publish
  • Support & Courses
  • Libraries & Collections
  • About us
  • News
  • Events

End of this page section. Go to overview of page sections

Wednesday, 18 February 2026

Hüllenlos im Hornung? Merkverse über die Monate

Ms. 900 ©UniGraz/Sondersammlungen

Bitte vergessen Sie nicht, sich im Februar warm anzuziehen!

Universitätsbibliothek Graz, Ms. 900 (fol. 305v-306r)

Papier, 339 Bl., 22 x 14 cm, 1. Hälfte 15. Jh., Zisterzienserstift Neuberg 

Handschrift

Der Codex ist eine theologisch-historische Sammelhandschrift mit vorrangig lateinischen, aber auch kleineren deutschen Texten. Neben den Versen über die Monate und einem Pesttraktat des Jacob Engelin enthält die Handschrift u.a. auch eine Sammlung von Sprichwörtern in lateinischer und deutscher Sprache. Die Handschrift ist mit Rubrizierungen, roten Überschriften sowie roten Anfangsbuchstaben von verschiedenen Händen gestaltet. Der Einband besteht aus einem Holzdeckel, der halb mit grauem Leder überzogen ist; auf dem Einbandrücken befindet sich ein Papierschild mit der Aufschrift Neuberger Nr. 131.

Text (fol. 305v-306r)

Januarius – Hartman pin ichs genant / Gross trunck sent mir wolbekant.
Februarius – Harnu[n]g hays ich / Gest dw nacket, das gerewt dich.
Marcius – Ich bin gehayssen der mercze, / dy pflueg wil ich stercze.
Aprilis – Ich april zw rechtem zil / dy weinreben ich pesneyden wil.
Mayus – Hye kom ich stolzer mey / mit pluemen manigerley.
Junius – Brachman pin ich genant / der pflueg muss in mein hant.
Julius – Welhe ogssen oder ross czichen mir den pflueg / den gib ich habers genueg.
Augustus – Wol auf mit mir in die erden / wer da sneyden wil lernen.
September – Guten most hab ich vil / wem ich sie geben wil.
October – In aller hayligen nam / see ich meinen sam.
Nouember – holcz sol man sich bebaren / der winter wil here czw varen.
December – mit buten und mit proten / wil ich mein hauss wol pewaren.

Übersetzung

Jänner: Hartman bin ich genannt, mit großen Schlucken kenne ich mich aus.
Februar: Hornung heiß ich, gehst du nackt herum, wird es dich reuen.
März: Ich heiße März, die Pflüge will ich in Bewegung setzen.
April: Ich, April, werde zur rechten Zeit die Weinreben beschneiden.
Mai: Hier komm ich, der stolze Mai, mit vielerlei Blumen.
Juni: Brachman bin ich genannt, der Pflug muss in meine Hand.
Juli: Den Ochsen oder Pferden, die mir den Pflug ziehen, denen gebe ich ausreichend Hafer.
August: Wohl auf mit mir zum Acker, wer das Kornschneiden lernen will.
September: Guten Most habe ich reichlich für den, dem ich ihn geben will.
Oktober: Im Namen aller Heiligen sähe ich meinen Samen.
November: Holz soll man sich besorgen, denn der Winter naht heran.
Dezember: Mit Fässern und mit Broten will ich für mein Haus wohl sorgen.

Kommentar

Die hier vorliegende Auflistung von lateinischen Monatsnamen und jeweils dazu passenden deutschen Sprüchen diente wohl dem Verständnis der Monatsnamen. Ob es hierbei aber um die Vermittlung der lateinischen Monatsnamen ging, die im Schriftgebrauch des 15. Jahrhunderts längst bekannt und geläufig gewesen sein dürften, oder ob es – aus quasi historisch-antiquarischem Interesse heraus – um die Bewahrung volkstümlicher Monatsnamen ging, die zumindest in der Schriftsprachlichkeit kaum gebraucht wurden, lässt sich nicht eindeutig ausmachen. Mittelhochdeutsch hartmânôt/hartmân (Januar als der Monat, in dem der Boden hart gefroren ist), hornung (Februar als der Monat, in dem die abgeworfenen Hirschgeweihe eingesammelt werden) und brâchmânôt (Juni als der Monat, im dem die Brache gepflügt wird) sind bereits im Frühmittelalter volkssprachliche Monatsnamen. So berichtet etwa die Vita Karoli Magni Einhards von den Bemühungen Karls des Großen, den Monaten Namen in volkstümlicher Sprache zu geben; diese Namen werden im Text glossarähnlich in lateinisch-althochdeutschen Wortpaaren aufgeführt: Ianuuarium – Wintarmanoth (Wintermonat), Februarium – Hornung, Martium – Lentzinmanoth („Lenz“), Aprilem – Ostarmanoth (Ostermonat), Maium – Winnemanoth (Wonnemonat), Iunium – Brachmanoth (Brachmonat), Iulium – Heuuimanoth (Heumonat), Augustum – Aranmanoth (Erntemonat), Septembrem – Witumanoth (Holzmonat), Octobrem – Windumemanoth (Windmonat), Novembrem – Herbistmanoth (Herbstmonat), Decembrem – Heilagmanoth (Heiliger Monat). Diese volkstümlichen Monatsnamen haben sich freilich nicht durchgesetzt, etabliert haben sich stattdessen die aus dem Lateinischen entlehnten Bezeichnungen.

In der Ms. 900 findet sich zu jedem Monat von Jänner bis Dezember ein Merkspruch mit vorangestelltem lateinischen Monatsnamen – der jeweilige (volkstümliche bzw. entlehnte) Monatsname wird nur bis einschließlich Juni direkt im Spruch genannt. Der jeweilige Monat „spricht“ in der Ich-Form sein gereimtes Sprüchlein. Das Thema der Sprüche ist vor allem das landwirtschaftliche Leben. Dadurch ließen sich die Verse möglicherweise leicht(er) merken, da man den arbeitsreichen Jahreskreislauf von Aussaat bis hin zur Ernte kannte. So wird für die Frühlings- und Sommermonate auf die saisonale Arbeit auf dem Feld und Acker verwiesen, während die Herbst- und Wintermonate die Ernte und den Lohn der in den Vormonaten vollbrachten Bemühungen thematisieren. Einige Monatssprüche sind indes auch scherzhaft zu verstehen: So handelt der hartmânôt (Jänner) vom übermäßigen Trinken und der hornung (Februar) von der Weisheit, dass man sich im Winter besser warm anziehen sollte. Der November und Dezember hingegen geben Empfehlungen, wie man möglichst gut durch die kalte Jahreszeit kommt: mit genügend Holz, Brot und vollen Fässern.

Literatur in Auswahl:

  • Anton Kern: Die Handschriften der Universitätsbibliothek Graz, Bd. 2 (Handschriftenverzeichnisse österreichischer Bibliotheken, Steiermark 2), Wien 1956, S. 116f.

  • Rolf Bergmann/Stefanie Stricker: Althochdeutsche Monatsbezeichnungen in Einhards Karlsvita, Kalendarien und Sachglossen. Überlieferungsgeschichte und Wortschatzgeschichte, in: Sprachwandel im Deutschen, hg. von Luise Czajkowski u.a., Berlin 2018, S. 213-238.

Marlene Grünberger, überarbeitet von J.Z., Projektarbeit im Rahmen der Lehrveranstaltung „EX Historische Medien (Mittelalterliche Handschriften)“, Institut für Germanistik, Germanistische Mediävistik, Univ.-Prof. Dr. Julia Zimmermann

 

Related news

Oxford LawPro: Trial access until the end of March

You can try out the Oxford LawPro platform until the end of March.

EBSCO Business Source Premier

Economics literature and market and company information for research and teaching

Missale aus dem Chorherrenstift Seckau

Eine Nachlese aus dem Projekt Buchpatenschaften

Resistance and courage: Voices against the Nazi regime

On the anniversary of the execution of the Scholl siblings, the Media Library of the University Library of Graz is presenting films about resistance against National Socialism. The selection shows courageous people and different forms of resistance and reminds us how important civil courage and the protection of democracy are to this day.

Begin of page section:
Additional information:

University of Graz
Universitaetsplatz 3
8010 Graz
Austria
  • Contact
  • Web Editors
  • Moodle
  • UNIGRAZonline
  • Imprint
  • Data Protection Declaration
  • Accessibility Declaration
Weatherstation
Uni Graz

End of this page section. Go to overview of page sections

End of this page section. Go to overview of page sections

Begin of page section:

End of this page section. Go to overview of page sections